Palestras "palataveis" são um bom caminho para ter mais iniciados.
Os hangouts e os podcasts são outro.
A tradução, ja vi projetos de tradução sendo gerenciados no github mesmo, é
uma maneira que considero seriamente para um projeto de tradução acontecer.
Em 12 de dezembro de 2012 12:00, Lemao
Traduções ajudam, mas qual o real impacto? Será que a limitante na adoção do Haskell no Brasil é a falta de materiais, artigos em português?
Pelo que eu vejo, a comunidade Haskell, em geral, precisa de ajuda. Vejam os vários posts no reddit sobre formas de ajudar a comunidade como um todo. Temos o Simon Marlow se distanciando do desenvolvimento do GHC, as várias discussões sobre cabal, etc. Por que não focar nesses tópicos? E.g., no início palestras para explorar, entender o GHC ou cabal, ou continuous integration em Haskell, etc. Depois quem sabe alguns bug fixes ou hackatons no brasil para resolver problemas específicos. Isso não só tornaria o Haskell-BR mais relevante fora do país como também criaria um foco para que o grupo se desenvolva.
2012/12/12 Thiago Negri
Não conheço nenhuma plataforma de tradução, mas participaria como tradutor (não gerenciando a plataforma ou coisas do tipo).
Em 12 de dezembro de 2012 10:46, Giovanni Tirloni
escreveu: On Wed, Dec 12, 2012 at 10:32:36AM -0200, Gustavo Henrique Mascarenhas
Machado
wrote: * A wild random guy appears. * ;)
Concordo com o Thiago, isto sem dúvida ajudaria na expansão da comunidade. Estou aprendendo Haskell há pouco tempo, mas estou disposto ajudar num eventual esforço de tradução. Em 12/12/2012 10:16, "Thiago Negri"
escreveu: Eu gostaria que a comunidade BR fosse mais ativa. Acho que traduzir as coisas para pt-BR é uma boa iniciativa.
Acho que todo mundo aqui na lista sabe que os melhores conteúdos da nossa área estão em inglês. Mas tem muita gente programando em Java que consegue ler um artigo em inglês. Toda essa população está fora do alcance da linguagem por causa de falta de conteúdo, o que é uma pena, pois existem muitas pessoas com ideias boas mas com dificuldades no inglês.
A última vez que conversei com o pessoal de infra que cuida do haskell.org, eles não tinham uma idéia muito clara de como gerenciar essas traduções... porém deixaram claro que quem tiver afim de pegar essa tarefa e tocar o barco, que dariam todo o apoio.
Como o site é feito em MediaWiki, já deve ter algo pronto por aí. Eu ando muito sem tempo de correr atrás disso mas posso ajudar um pouco na tradução (IMHO, ajuda muito o tradutor a entender melhor o assunto tratado).
Isso falando do website em si. Agora sobre documentos, tutoriais, etc.. talvez colocar as coisas no Transifex seja uma boa.
-- Giovanni Tirloni gtirloni@sysdroid.com
_______________________________________________ haskell-br mailing list haskell-br@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-br
_______________________________________________ haskell-br mailing list haskell-br@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-br
_______________________________________________ haskell-br mailing list haskell-br@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-br
-- Ivo Nascimento - Iann ------------------------------------------------- http://about.me/ivonascimento -------------------------------------------------