
I updated the wiki page to better point out the Yesod web framework's
internationalization.
Yesod guesses the user's locale from the request headers and allows it to
be overridden - this could easily be ported to Happstack. Yesod also
directly supports putting i18n into Hamlet templates, which I think can
also be done in Happstack. Yesod also provides a translator friendly veneer
over Haskell data types- I think this could also be ported to different
settings like Happstack.
On Fri, Dec 9, 2011 at 11:17 PM, Jeremy Shaw
Hello,
Happstack does not offer anything special for internationalization. And, it probably shouldn't either. I18N is a more general problem, and it seems like a more general solution is what you want.
That said, to the best of my knowledge, I18N and L10N are not a very well explored areas of Haskell development.
This page suggestions some methods:
http://www.haskell.org/haskellwiki/Internationalization_of_Haskell_programs
What template system are you trying to use?
Also, if you have suggestions for how Happstack could make I18N easier -- we'd be happy to hear them. But it seems like the problem is largely orthogonal to Happstack itself?
One area where Happstack could be involved is if you wished to use text encodings than UTF-8. That is mostly possible with Happstack already. But you would need a pretty compelling reason to not just stick with UTF-8 I think. (For example, interoperating with a legacy system that does not use UTF-8).
- jeremy
On Fri, Dec 9, 2011 at 6:20 PM, Asafe Ribeiro
wrote: Does Happstack offer anything for internationalization ?
_______________________________________________ web-devel mailing list web-devel@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/web-devel
_______________________________________________ web-devel mailing list web-devel@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/web-devel